Присутствие весны дарит
Всему своё очарованье.
Пусть серый снег кругом лежит,
И под ногами луж плесканье.
***
Меня совсем не раздражает
Зимы увядшей жалкий вид.
Лишь нежность светлую рождает,
И счастьем в воздухе парит.
***
Как маме сладко ожиданье
И появленье малыша.
Забота, ползунки, кормленье -
Все стерпит, радостью дыша.
***
Она -то знает, что ребенку
Беспомощным не вечно быть.
Он скоро встанет из пеленок
И сам начнет учиться жить.
***
И станет умным и красивым,
Способным радость подарить.
Быть строгим, нежным, и счастливым,
Жить долго и добро творить.
***
Вот так же мы в дни ожиданья,
Терпенья, суеты, тревог
Начнем жить радостным мечтаньем
О том, что нам подарит Бог.
***
Не отпугнем унылым видом
Мы счастье, радость и мечту.
Пусть малой птичкой легкокрылой
Душа несется в высоту
***
И там средь ангельского хора
Пусть слышен будет голос мой.
И у небесного престола
Душа моя, ликуй и пой!
***
Хвала Творцу, благодаренье
За благостный весны приход,
За жизнь, природы пробужденье,
За ясный синий небосвод!
***
Пусть серый снег еще лежит,
И под ногами грязь и лужи.
Я знаю вместо зимней стужи,
Нас Бог весною одарит.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!
Богослужение - женя блох Евр 12:23:"Вы приступаете к тьмам Ангелов,к торжествующему собору и Церкви первенцев".